Japansk kunstner og indieudvikler Nankidai er i en eksplosiv stigning i niche-mysterium-horror-samfundet med sin proxy af Spike Chunsoft Danganronpa serien kaldes Kimi ga Shine: Tasuuketsu Dødsspil. Den lille japanske titel har formået at få sin egen gnist af fremtrædende plads i det engelsktalende samfund takket være en fan-oversættelse, der har gjort den nuværende version af spillet tilgængelig til at spille i Vesten kaldet Din tur til at dø: Dødsspil efter majoritet.
Du kan enten spille spillet lige nu i en browser eller downloade klienten og spille det fra din pc's komfort ved at gå til VG Person hjemmeside.
Som bemærket på siden, Din tur til at dø: Dødsspil efter majoritet er freeware, så der er ingen bekymringer om at skulle lægge mønt til titlen eller betale i kassen på en eller anden krummet kryptokontantkasse i stedet for en PayPal-konto, fordi betalingsbehandlerne har plyndret lommerne på plebejere alt på grund af FDIC. Men jeg sidespring.
Selve spillet er et multiple-choice, narrativ-drevet, adventure-horror-spil. Det er meget ligesom Danganronpa serier hvor forskellige figurer sættes i farlige prædiktioner, der foreskriver pusillanimitet, hvilket tvinger spillerne til at træffe nogle hårde beslutninger for at holde det sorgløse legeme af figurer levende.
Du kan få en ide om, hvordan gameplayet er som med 26-minutspillet, der tilbydes af YouTuber BarnH0use.
Selve spillet handler om en pige, der kommer hjem for at finde sig selv og 10 andre mennesker fanget på et mystisk sted, hvor de skal beslutte, hvem der bor, og hvem der dør for at overleve. Det er meget ligesom Zero flugt eller andre spil i den slags underjordiske genstande.
Hvad der er skørt, er dog, at dette lille freeware-spil har formået at fange opmærksomhed og publikum fra både internationale fans. Der er i øjeblikket lavet en manga baseret på Nankidais projekt, som du kan få fat i Comic-Walker hjemmeside.
Du kan også downloade den originale japanske version af spillet fra over på Nicovideo.jp hjemmeside.
Alternativt, hvis du er tilbøjelig til at se den originale afspilning af den japanske version, er der en hel playliste tilgængelig med engelske undertekster over på rk's YouTube-kanal.
Som nævnt på fan-oversættelsessiden er spillet stadig ikke helt komplet, men det lappes, når nye kapitler frigives. Så hvis du er en af de mennesker, der kan lide at være hip og nyde kunst, før masserne får fat i det, er du velkommen til at få fat i en digital kopi af Din tur til at dø: Dødsspil efter majoritet før det bliver mainstream og bliver smittet af den uendelige hænder i nutidens forlagsmodel.
(Tak for nyheds tip Wondy Bergers)